GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:21 Apr 20, 2005 |
German to Russian translations [PRO] Art/Literary - Other / general expression | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Volod (X) Local time: 08:08 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | из самих США |
| ||
4 | находясь непосредственно на территории США. |
| ||
4 | с территории США |
| ||
3 | прямо из США |
|
из самих США Explanation: из самих США -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-04-20 16:32:20 GMT) -------------------------------------------------- А не могли ли террористы совершить массовое убийство, действуя из территории самих США? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
прямо из США Explanation: непосредственно из США напрямую из США |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
находясь непосредственно на территории США. Explanation: А разве не могли террористы совершить массовое убийство, находясь непосредственно на территории США? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
с территории США Explanation: Ещё одна версия. Удачи, Roman! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.