GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:41 Feb 19, 2006 |
German to Russian translations [PRO] Other / ������ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orbis Germany Local time: 03:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | да - ученое звание, титул |
|
да - ученое звание, титул Explanation: Немцы любят это дело - "дипл. переводчик", "инж." и т.д. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-02-19 15:48:51 GMT) -------------------------------------------------- Ну и, естественно, "д-р д-р проф." Это у меня знакомого психиатра так зовут (лечит он не меня, а моих "клиентов-наркоманов" в тюрьме) :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|