KudoZ home » German to Russian » Other

durchbrochen

Russian translation: поднятый , потревоженный

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:durchbrochen
Russian translation:поднятый , потревоженный
Entered by: Ludwig Chekhovtsov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:30 Aug 20, 2002
German to Russian translations [PRO]
German term or phrase: durchbrochen
Durchbrechen- Wild fluechtet durch die Treiberwehr aus dem Treiben hinaus.
Êàê êðàñèâî ñêàçàòü ïî ðóññêè.
Âñïóãíóòûé - âðîäå ïëîõî. :-))
Êîíòåêñò ïîëíîñòüþ ÿñåí. Èíòåðñíûé òîëüêî âàðèàíòû ðóññêîãî ñëîâà.
Jarema
Ukraine
Local time: 05:22
поднятый зверь
Explanation:
Словарь охотничьих терминов
Гонит, не причуяв зверя, не подняв его.
Взбудить (побудить, стронуть зверя) - спугнуть, поднять зверя с его лёжки.
http://www.russianprovince.ru/hunt/dic_r.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 12:30:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Нагонка и притравка гончих\"- собаки - Зооклуб Добычливость - способность гончей быстро находить и поднимать зверя.
... охотник должен идти крепкими местами, чтобы поскорее поднять зверя и показать его собаке.
http://www.zooclub.ru/dogs/ohot/117.htm

Охота с грейхаундами
Гончие прочесывают лес, и, подняв зверя (в прошлом веке особенно ценился волк), гонят его.
http://greyhaund.narod.ru/huntr.html


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 14:05:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Если о птичке, то тогда:

ВСПУГНУТАЯ ПТИЦА, ВСПУГНУТАЯ ДИЧЬ

Selected response from:

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 22:22
Grading comment
Сложный выбор. Спасибо! Спасибо, Марина, но Ваш вариант похож и пришел чуть позже.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3поднятый зверьLudwig Chekhovtsov
4 +1Потревоженный зверь?Marina Hayes


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
поднятый зверь


Explanation:
Словарь охотничьих терминов
Гонит, не причуяв зверя, не подняв его.
Взбудить (побудить, стронуть зверя) - спугнуть, поднять зверя с его лёжки.
http://www.russianprovince.ru/hunt/dic_r.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 12:30:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Нагонка и притравка гончих\"- собаки - Зооклуб Добычливость - способность гончей быстро находить и поднимать зверя.
... охотник должен идти крепкими местами, чтобы поскорее поднять зверя и показать его собаке.
http://www.zooclub.ru/dogs/ohot/117.htm

Охота с грейхаундами
Гончие прочесывают лес, и, подняв зверя (в прошлом веке особенно ценился волк), гонят его.
http://greyhaund.narod.ru/huntr.html


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 14:05:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Если о птичке, то тогда:

ВСПУГНУТАЯ ПТИЦА, ВСПУГНУТАЯ ДИЧЬ



Ludwig Chekhovtsov
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 107
Grading comment
Сложный выбор. Спасибо! Спасибо, Марина, но Ваш вариант похож и пришел чуть позже.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Hayes
1 hr
  -> Danke!

agree  rapid
3 hrs
  -> Danke!

agree  yben
6 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Потревоженный зверь?


Explanation:


1. Работая с такими собаками, охотник может обнаружить не одну берлогу, не потревожив зверя.
http://ohota.h1.ru/other/05.shtml.htm - 16К - 23.07.2002

2. Услышав звук облавы или погони, потревоженный зверь покидает лёжку и хладнокровно, с достоинством, размеренным шагом или в крайнем случае рысью уходит ...
http://www.lazur.ru/maskirovka.htm - 9К - 15.03.2002

3.Первое положение - не потревожить зверя обходом - должно разно осуществляться в зависимости от характера местности, погоды, мягкости снежного покрова ...


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 14:00:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Ну, а если это птица, то \"потревоеженная\"...

1. Потревоженные птицы с криками отводят от гнезда, не боясь выстрелов.
http://www.apus.ru/on_site.php?p1=205&p3=702 - 10К

2. ...о том, как необходимо бережно относиться к гнездам, иначе потревоженная птица бросит гнездо, и птенцы погибнут... http://www.amursk.ru/az/02/0522/r3.htm - 9К - 21.05.2002

Marina Hayes
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rapid
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search