KudoZ home » German to Russian » Other

Auf- und Abwerten von Guthaben

Russian translation: пополнение баланса/снятие средств с баланса карты

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Dec 9, 2010
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Other / обслуживание чип-карточек
German term or phrase: Auf- und Abwerten von Guthaben
Das Auf- und Abwerten von Guthaben erfolgt an sog.XXX oder online

An den XXX werden stationäre Terminals (Auf- und Abwerten sowie
Rückzahlung) verwendet.

С Aufwerten все понятно (пополнение счета на карточке), а вот с Abwerten не очень.

Сравибо за помощь!
AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 06:36
Russian translation:пополнение баланса/снятие средств с баланса карты
Explanation:
Думаю с "балансом" будет понятней

.Снятие наличных денежных средств с баланса карты: 12000$/месяц конвертация происходит по внутреннему курсу банка. … 5.Внутрибанковский перевод через ЦПК: 3000 рублей/сутки. 6.Пополнение баланса карты, терминал: 15000 рублей/за операцию.
www.banki.ru/forum/index.php?PAGE_NAME=user_post…2
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 06:36
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
41) кредитование и дебетование счета; 2) операции кредитования и дебетования счетаAuto
4поступление и отчисление (средств)/НАчисления и расчеты/денежные операцииxxxConcer
3пополнение и расходование средств
costet
3пополнение баланса/снятие средств с баланса карты
Edgar Hermann
3Зачисление и списание средств
Elena Polikarpova


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Зачисление и списание средств


Explanation:
или денег

Если счёт на карточке пополняют, то ею где-то и расплачиваются, вот это cписание и будет Abwerten.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2010-12-09 10:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

Или "пополнение счёта и списание средств с него"

Elena Polikarpova
Local time: 06:36
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
поступление и отчисление (средств)/НАчисления и расчеты/денежные операции


Explanation:
ведение счета

Я - против использования "списания" в этом контексте.

--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2010-12-09 10:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

операции по ведению счета

--------------------------------------------------
Note added at 45 мин (2010-12-09 11:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

Fankarte? Тогда:
получить скидку при покупке (определенных товаров/определенных товаров для болельщиков, например)

xxxConcer
Germany
Local time: 06:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пополнение баланса/снятие средств с баланса карты


Explanation:
Думаю с "балансом" будет понятней

.Снятие наличных денежных средств с баланса карты: 12000$/месяц конвертация происходит по внутреннему курсу банка. … 5.Внутрибанковский перевод через ЦПК: 3000 рублей/сутки. 6.Пополнение баланса карты, терминал: 15000 рублей/за операцию.
www.banki.ru/forum/index.php?PAGE_NAME=user_post…2

Edgar Hermann
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Всем большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) кредитование и дебетование счета; 2) операции кредитования и дебетования счета


Explanation:
Это специальный файл, который содержит баланс карточного счета, и над которым определены операции кредитования (пополнения счета карты) и дебетования ...
acquirer.su/klassifikatsiya-platezhnyih-kart.html

Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 203
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пополнение и расходование средств


Explanation:
или же "пополнение счета и осуществление платежей"

в данном случае речь идет о действиях, которые держатель карты может выполнить собственноручно на терминале или через интернет.

если же рассматривать то, что фактически происходит со средствами - то, действительно, получится "зачисление и списание", но они происходят уже не на терминале а где-то в недрах расчетной системы.

costet
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search