gruppenbezogene Abwertungen

Russian translation: см. ниже

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

21:10 Jun 19, 2018
German to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Опрос общественного мнения
German term or phrase: gruppenbezogene Abwertungen
Коллеги, подскажите подходящий вариант перевода. Данный термин присутствует в названии темы опроса общественного мнения. Спасибо.
entangled
Belarus
Local time: 09:55
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Abwertung - уничижение (словарное значение)

1) уничижительное отношение к социальным группам
2) факты уничижительного отношения к социальным группам

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2018-06-20 04:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

"уничижительное отношение" см. на сайте www.google.ru
Selected response from:

Auto
Local time: 09:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1см. ниже
Auto
3см.
Holmogorov
3s.u.
Nelli Chernitska


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Без контекста....
Пренебрежительное/оскорбительное отношение к отдельным группам
https://faire-kommunikation.de/abwertungen-erkennen/
Дискриминация в отношении групп
Отношение, унижающее достоинство представителей отдельных сообществ


Nelli Chernitska
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
Abwertung - уничижение (словарное значение)

1) уничижительное отношение к социальным группам
2) факты уничижительного отношения к социальным группам

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2018-06-20 04:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

"уничижительное отношение" см. на сайте www.google.ru

Auto
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann: уничижительные оценочные суждения/оценочные суждения уничижительного характера по отношению к определенным группам
2 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
Классификация групп по Хейтмейеру в отношении человеконенавистничества.
В пунктах 2.1.5; 2.1.6; 2.1.10 и 2.1.11 использован термин «Abwertung».
https://de.wikipedia.org/wiki/Gruppenbezogene_Menschenfeindl...
1 Begriff und Forschungsprogramm
2 Ergebnisse des Forschungsprojekts zur „Gruppenbezogenen Menschenfeindlichkeit“
2.1 Gruppenbezogene Ergebnisse
2.1.1 Rassismus
2.1.2 Fremdenfeindlichkeit
2.1.3 Antisemitismus
2.1.4 Homophobie
2.1.5 Abwertung von Obdachlosen
2.1.6 Abwertung von Behinderten
2.1.7 Islamfeindlichkeit
2.1.8 Sexismus
2.1.9 Etabliertenvorrechte
2.1.10 Abwertung von Langzeitarbeitslosen
2.1.11 Abwertung von Asylbewerbern
2.1.12 Antiziganismus

Во второй ссылке приведен Европейский отчет «Нетерпимость, предубеждения и дискриминация». В нем есть такая формулировка: «Опираясь на эти определения,… отношение к группам, как низшим, представляет центральное измерение … комплексов отношений».

http://library.fes.de/pdf-files/bueros/bischkek/09520.pdf

По словам Вильгельма Хейтмейера, правый популизм в значительной степени составляют антииммигрантские настроения, антисемитизм и агрессивный авторитаризм с сильным упором на закон и порядок (2002, см. также Клейн, Кюппер и Цик, 2009). Оливер Деккер и Эльмар Брэлер (2006) определяют правый экстремизм как тип отношений, объединяющим элементом которого является идея, что не все группы должны иметь равный статус. Это выражается в размерах антииммигрантских настроений, антисемитизма, социал-дарвинизма, поддержке правой диктатуры, национального шовинизма и тривиализации нацистских преступлений. Опираясь на эти определения, мы предполагаем, что отношение к группам, как низшим, представляет центральное измерение правых популистских и экстремистских комплексов отношений.


Holmogorov
Russian Federation
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search