KudoZ home » German to Russian » Tech/Engineering

Integral-Strangzieh-Wickel

Russian translation: Комбинированный метод волочения (протягивания / вытягивания) и намотки (наматывания)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Integral-Strangzieh-Wickel-Verfahren
Russian translation:Комбинированный метод волочения (протягивания / вытягивания) и намотки (наматывания)
Entered by: marfus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:15 Nov 16, 2001
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Integral-Strangzieh-Wickel
Grenzwerte für den Bereich des Arbeitsschuetzes für das Integral-Strangzieh-Wickel-Verfahren.
floorie
Local time: 14:04
Комбинированный метод волочения (протягивания / вытягивания) и намотки (наматывания)
Explanation:
Перевод всей фразы мог бы выглядеть так:

Предельно допустимые уровни (значения) в области охраны труда для комбинированного метода волочения (протягивания / вытягивания) и намотки (наматывания)

Выбор вариантов перевода "волочение/протягивание/вытягивание" и "намотки/наматывания" зависит от области применения: в металлургической промышленности используются термины волочение (протягивание) и намотка, в текстильной промышленности, при производстве стеклянных и синтетических нитей говорят о вытягивании и наматывании (ср. ссылки, приведенные ниже).

http://www.ukr.net/~dominion/wire_ru.htm
Все технологические процессы: волочения, меднения, прецизионной намотки и упаковки производятся на современном немецком оборудовании.

http://www.momentum.ru/ContTech/Unidrive/typapp.htm
Прокатные и полосовые станы, волочение проволоки, продольно-резальные станки, перфораторы, устройства намотки/размотки , трубопрокатные станы


http://www.textileclub.ru/discassion/MessageBlank1.asp?ClubI...
способов формования синтетических нитей на агрегатах, совмещающих формование, вытягивание и наматывание (способ SRW)

http://www.chimtextilmash.com.ua/1_17.asp
Аппарат предназначен для вытягивания и наматывания двух непрерывных стеклянных нитей.

http://www.viniti.ru/russian/ois/viniti/viniti/641-29.htm
Вытягивание сложение кручение сучение и наматывание волокнистых материалов
Selected response from:

michnick
Local time: 16:04
Grading comment
Danke! Das hat mir ein ganzes Stьck weiter geholfen! (Im Text geht es eigentlich um max. zulдssige Styrol-Emissionswerte i. B. a. dieses Verfahren, ohne das das Verfahren weiter erlдutert wurde. Ich wuЯte also nicht genau mit was ich es zu tun hatte.)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Комбинированный метод волочения (протягивания / вытягивания) и намотки (наматывания)michnick
4predelnye znachenia diapazona bezopasnosti dlia sovmeshcvhennogo metoda vytiagivania i namatyvania pvoloshinab
4sovmeshchennyi metod vytyagivania i namatyvania polosy (pruta, zhily kabelia)voloshinab


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sovmeshchennyi metod vytyagivania i namatyvania polosy (pruta, zhily kabelia)


Explanation:
Vse vmeste mne kazhetsya, mozhno perevesti tak:
predelnye znachenia diapazona zashchity dlia sovmeshchennogo metoda vytiagivania i namatyvania lenty (plosy, pruta, zhily - v zavisimosti ot konteksta)


    my understanding
voloshinab
United States
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
predelnye znachenia diapazona bezopasnosti dlia sovmeshcvhennogo metoda vytiagivania i namatyvania p


Explanation:
eto utochnenie- vse zavisit ot konteksta


    my understanding
voloshinab
United States
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Комбинированный метод волочения (протягивания / вытягивания) и намотки (наматывания)


Explanation:
Перевод всей фразы мог бы выглядеть так:

Предельно допустимые уровни (значения) в области охраны труда для комбинированного метода волочения (протягивания / вытягивания) и намотки (наматывания)

Выбор вариантов перевода "волочение/протягивание/вытягивание" и "намотки/наматывания" зависит от области применения: в металлургической промышленности используются термины волочение (протягивание) и намотка, в текстильной промышленности, при производстве стеклянных и синтетических нитей говорят о вытягивании и наматывании (ср. ссылки, приведенные ниже).

http://www.ukr.net/~dominion/wire_ru.htm
Все технологические процессы: волочения, меднения, прецизионной намотки и упаковки производятся на современном немецком оборудовании.

http://www.momentum.ru/ContTech/Unidrive/typapp.htm
Прокатные и полосовые станы, волочение проволоки, продольно-резальные станки, перфораторы, устройства намотки/размотки , трубопрокатные станы


http://www.textileclub.ru/discassion/MessageBlank1.asp?ClubI...
способов формования синтетических нитей на агрегатах, совмещающих формование, вытягивание и наматывание (способ SRW)

http://www.chimtextilmash.com.ua/1_17.asp
Аппарат предназначен для вытягивания и наматывания двух непрерывных стеклянных нитей.

http://www.viniti.ru/russian/ois/viniti/viniti/641-29.htm
Вытягивание сложение кручение сучение и наматывание волокнистых материалов


michnick
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 102
Grading comment
Danke! Das hat mir ein ganzes Stьck weiter geholfen! (Im Text geht es eigentlich um max. zulдssige Styrol-Emissionswerte i. B. a. dieses Verfahren, ohne das das Verfahren weiter erlдutert wurde. Ich wuЯte also nicht genau mit was ich es zu tun hatte.)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search