Neuzugang

Russian translation: Колумбия 400...

11:33 Oct 23, 2002
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Neuzugang
Columbia 400 heisst der Neuzugang im Lagerder High Speed Viersitzer, in den sich die wiederauferstandene Bravo , Mooney trummeln
èíòåðåñóåò ìåíÿ âîò ýòî âèäåðàóôýðøòàíäåíå
Òàê ïîéäåò Êîëàáìèÿ ïîïîëíèëà êëàññ âûñîêîñêðîðîñòíûõ 4 ìåñòíûõ ñàìîëåòîâ âîò äàëüøå êàê ëó÷øå ñêàçàòü
ÿ ïîíèìàþ ÷òî ê ýòîìó êëàññó îòíîñÿòñÿ ýòè 2 ñàìîëåòà , êîò êàê áû âîçðîäèëèñü (ìîäèôèöèðîâàëèñü)
ìîæíî Âàø âàðèàíò ïðåäëîæåíèÿ öåëèêîì
����
Russian translation:Колумбия 400...
Explanation:
пополнила класс ....., который берут штурмом (в который устремились) возрожденные Браво и Муни (самолеты типов "Браво" и "Муни".

Предлагаю так.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 00:46
Grading comment
назв самолететов я оставил на англ
может еще пару вариантов подберете а то штурмуют немног резко
вы получили имэйл про традос?
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5является новым поступлением в классе.....
Yuri Dubrov
5Колумбия 400...
Jarema
51
Jarema


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
является новым поступлением в классе.....


Explanation:
в котором уже находятся возрожденный к жизни "Браво" и "Муни"

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 00:46
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 6112
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Колумбия 400...


Explanation:
пополнила класс ....., который берут штурмом (в который устремились) возрожденные Браво и Муни (самолеты типов "Браво" и "Муни".

Предлагаю так.

Jarema
Ukraine
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 16200
Grading comment
назв самолететов я оставил на англ
может еще пару вариантов подберете а то штурмуют немног резко
вы получили имэйл про традос?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
1


Explanation:
Тогда нужно и Columbia на английском оставить. Берут штурмом можно заменить на штурмуют или атакуют (атака в авиационном смысле, вспомните об угле атаки). Или как нейтральный вариант "устремились". Так как они еще не в классе, а только завоевывают позиции, на что указывает употребление аккузатива.

Jarema
Ukraine
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 16200
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search