KudoZ home » German to Russian » Tech/Engineering

Tropfkante

Russian translation: Слезник

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tropfkante
Russian translation:Слезник
Entered by: Jarema
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:33 Mar 27, 2003
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Tropfkante
òàê íàçâàíà ÷àñòü îêîííîé ñòâîðêè. Åñëè ÿ ïðàâèëüíî ïîíÿëà èç ÷åðòåæà - òà, êîòîðàÿ çàõîäèò çà êðàé ðàìû ïðè çàêðûâàíèè îêíà. Íå âñòðå÷àëîñü ëè êîìó-íèáóäü ýòî ñëîâî - ïóòü â äðóãîì êîíòåêñòå?
Nadeschda
Local time: 06:58
Слезник
Explanation:
думаю, это он.
Материалы
Коробка и рама изготавливаются из бруса (сосны, дуба или ясеня) тройной склейки без сучков, влажностью до 10%.
Уплотнение между коробкой и рамой обеспечивают высокоэластичные резиновые уплотнители.
Отвод дождевой воды осуществляется алюминиевым слезником, предохраняющим поверхность нижней части окна от воздействия влаги.
Система запирания позволяет открывать конструкцию одной ручкой в двух плоскостях.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:37:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Строительный словарь дает Tropfleiste - как слезник. очень похоже, что это оно и есть.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:58:34 (GMT)
--------------------------------------------------

А вот тут есть рисунок. Хоть речь и идео о двери, думаю, принцип тот-же.
Если для конструкций, подверженных атмосферным воздействиям (например, входных дверей), применяют древесину лиственных пород вместо хвойных, это приводит к быстрому их старению; конструкции изменяют форму, лаковое покрытие растрескивается и осыпается, начинается гниение (рис. 205, \"Порча элементов облицовки входной двери, изготовленных из древесины\", 1 - деревянные элементы; 2 - дверь; 3 - порог; 4 - изоляция; 5 - отлив со слезником; 6 - отслоение краски).
http://www.mukhin.ru/stroysovet/buildhomenoterror/8.html
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 06:58
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Слезник
Jarema
4закраинаDash
3Водоотлив
Sergei Vasin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Слезник


Explanation:
думаю, это он.
Материалы
Коробка и рама изготавливаются из бруса (сосны, дуба или ясеня) тройной склейки без сучков, влажностью до 10%.
Уплотнение между коробкой и рамой обеспечивают высокоэластичные резиновые уплотнители.
Отвод дождевой воды осуществляется алюминиевым слезником, предохраняющим поверхность нижней части окна от воздействия влаги.
Система запирания позволяет открывать конструкцию одной ручкой в двух плоскостях.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:37:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Строительный словарь дает Tropfleiste - как слезник. очень похоже, что это оно и есть.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:58:34 (GMT)
--------------------------------------------------

А вот тут есть рисунок. Хоть речь и идео о двери, думаю, принцип тот-же.
Если для конструкций, подверженных атмосферным воздействиям (например, входных дверей), применяют древесину лиственных пород вместо хвойных, это приводит к быстрому их старению; конструкции изменяют форму, лаковое покрытие растрескивается и осыпается, начинается гниение (рис. 205, \"Порча элементов облицовки входной двери, изготовленных из древесины\", 1 - деревянные элементы; 2 - дверь; 3 - порог; 4 - изоляция; 5 - отлив со слезником; 6 - отслоение краски).
http://www.mukhin.ru/stroysovet/buildhomenoterror/8.html


    Reference: http://www.part-ukr.ck.ua/arhive/1_3_01/p14-15.html
Jarema
Ukraine
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14762
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
4 hrs

agree  yben
9 hrs

agree  Сергей Лузан
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Водоотлив


Explanation:
или Водоотвод

Sergei Vasin
Ukraine
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
закраина


Explanation:
.

Dash
Ukraine
Local time: 06:58
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search