KudoZ home » German to Russian » Tech/Engineering

Einbrennzeit

Russian translation: время пускового режима

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einbrennzeit
Russian translation:время пускового режима
Entered by: Dmitri Nazarenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:55 Dec 17, 2003
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Einbrennzeit
Gasentladungslampe (Kfz)
Dmitri Nazarenko
Local time: 02:29
время пускового режима
Explanation:
... Для ограничения тока и для зажигания всем газоразрядным лампам необходимы специальные ПРА. В отличие от газоразрядных ламп (например,ксено-новых ламп) паросветным лампам после зажигания необходимо определенное время пускового режима (тип. 2-3 минуты), чтобы достичь своей полной световой отдачи. Это время необходимо собственно для того, чтобы вещества-наполнители могли полностью испариться.
Selected response from:

Mykhailo Kolaichuk
Ukraine
Local time: 02:29
Grading comment
Fine! Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1время пускового режима
Mykhailo Kolaichuk


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
время пускового режима


Explanation:
... Для ограничения тока и для зажигания всем газоразрядным лампам необходимы специальные ПРА. В отличие от газоразрядных ламп (например,ксено-новых ламп) паросветным лампам после зажигания необходимо определенное время пускового режима (тип. 2-3 минуты), чтобы достичь своей полной световой отдачи. Это время необходимо собственно для того, чтобы вещества-наполнители могли полностью испариться.


    Reference: http://www.vektra.ru/prodline/osn-osr4.shtml
Mykhailo Kolaichuk
Ukraine
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 325
Grading comment
Fine! Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search