KudoZ home » German to Russian » Textiles / Clothing / Fashion

"sleeve-warmers"

Russian translation: рукава

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"sleeve-warmers"
Russian translation:рукава
Entered by: erika rubinstein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:45 Apr 7, 2007
German to Russian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / коллекция мод
German term or phrase: "sleeve-warmers"
Anleihen aus der Balettenkleidung, z.B.sleeve-warmers" in Grobstrick.
Kann mich des passenden Wortes auf Russisch nicht entsinnen.
Danke!
Alla Tulina
Estonia
рукава
Explanation:
Нашла в онлайн-магазине балетной одежды
Магазин DanceR - Все для танца... сценическую, тренировочную одежду и обувь для танца и спорта. ... Костюмы для восточных танцев • Одежда и обувь для классического балета • Аксессуары ...
www.dancer.kiev.ua/ -


--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-04-07 20:44:31 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, что нарукавники - это нечто другое.
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 19:31
Grading comment
Спасибо! Остановилась на варианте рукава, поставив их в кавычки.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3рукава
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
рукава


Explanation:
Нашла в онлайн-магазине балетной одежды
Магазин DanceR - Все для танца... сценическую, тренировочную одежду и обувь для танца и спорта. ... Костюмы для восточных танцев • Одежда и обувь для классического балета • Аксессуары ...
www.dancer.kiev.ua/ -


--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-04-07 20:44:31 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, что нарукавники - это нечто другое.

erika rubinstein
Local time: 19:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
Спасибо! Остановилась на варианте рукава, поставив их в кавычки.
Notes to answerer
Asker: Действительно, рукава!Но пытаюсь вспомнить, как это переименовали в "модном" мире. Просто сын покупал нечто подобное в подарок своей девушке, а потом я видела картинку в "Отто". И там было какое-то смешное для этого слово.

Asker: Нашла нечто более подходящее для модной коллекции: нарукавники. Ссылок на них как на модный элемент очень много.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: не просто рукава, а рукава разогревочные
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search