GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Apr 1, 2007 |
German to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks / Logistik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Goran Tasic Serbia Local time: 08:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | odgovor na drugo pitanje: ležarina |
| ||
5 | izlišna (uzaludna) priprema (vagona) |
|
odgovor na drugo pitanje: ležarina Explanation: Standgeld n 1. stall fee; bei einer Messe: stand fee 2. EISENB. demurrage demurrage n sg (Schiff, Wirt/Jur) Liegegeld n sg nt (Schiff) (Hafengebühr) Überliegegeld n sg nt (Schiff, Wirt/Jur) (z.B. für Wartezeit eines Schiffes) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
izlišna (uzaludna) priprema (vagona) Explanation: a ono drugo ti je Saša odgovorio, to ti je ležarina. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.