GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:21 Oct 21, 2006 |
German to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Phaseanschnitt / Phasenabschnitt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jelena Bubalo Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | fazna regulacija |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
fazna regulacija Explanation: Bez obzira na to kada se uključivanje vrši, pre ili posle prolaska kroz nulu, radi se o faznoj regulaciji. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2006-10-22 09:58:00 GMT) -------------------------------------------------- Induktive Lasten: Phasenanschnitt Kapazitive Lasten: Phasenabschnitt Dakle, fazna regulacija induktivnih i fazna regulacija kapacitivnih opterećenja (potrošača). Nadam se da će to pomoći. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.