KudoZ home » German to Serbian » Food & Drink

Im Silberstollen gereift, hergestellt mit Heumilch

Serbian translation: (sir koji) sazreva/dozreva u nekadašnjem rudniku srebra, proizveden od mleka krava koje se hrane is

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:02 Feb 11, 2012
German to Serbian translations [PRO]
Food & Drink / Käse
German term or phrase: Im Silberstollen gereift, hergestellt mit Heumilch
"Im Silberstollen gereift, hergestellt mit Heumilch."

Prevodim opis nekoliko vrsta sireva, kraći tekst je u pitanju i ova rečenica stalno se ponavlja; kod gotovo svakog opisa sira (osim onih od kozijeg i ovčijeg mleka).

Was ist "Silberstollen"? Ein Gebiet? Hat das was mit Bergbau zu tun?

I "Heumilch", kako to da prevedem? Znam da je u pitanju mleko krava koje su hranjene samo na paši i senom, no, kako se Heumilch, u stvari, prevodi?

Danke!
Zorana Gavrilovic
Local time: 17:59
Serbian translation:(sir koji) sazreva/dozreva u nekadašnjem rudniku srebra, proizveden od mleka krava koje se hrane is
Explanation:
Heumilch je austrijska oznaka (uvedena 2004.) za mleko koje se dobija samo od krava koje se hrane senom ili travom.

Mislim da se Heumilch može prevesti samo opisno. To nije bio-mleko:

Als Heumilch bezeichnet man normalerweise Milch von Kühen, die ohne Einsatz von Silage (vergorenes Gras oder vergorener Mais – ähnlich einem Sauerkraut) gefüttert werden. Diese Kühe bekommen in der Vegetationszeit frisches Gras und im Winter Heu (1. Schnitt), Grumet (2. und weitere Schnitte) und Kraftfutter (Getreide- und Eiweißpflanzenschrote) gefüttert.
Heumilch ist nicht generell Bio. Die strengen und kontrollierten Bio-Haltungsauflagen gelten daher nur bei Bio-Heumilch, diese erkennen Sie am EU-Bio-Siegel, ggf. dem runden, roten AMA-Biozeichen, der Bio-Handelsmarke und der Bio-Kontrollstellennummer.
http://www.biorama.at/was-ist-eigentlich-heumilch/

Der Stollenkäse reift im Stollen unseres ehemalinge Silberbergwerks in Arzberg......
http://www.steiermark.com/de/poi/ausflugsziel-almenland-stol...

Im ehemaligen Arzberger Silberstollen, 100 Meter tief im Berg, liegt gelbes Gold. Hier reift der Almenland Stollenkäse naturbelassen – ab und zu gewendet und mit Salzwasser gewaschen – mitten in jahrmillionenaltem Gestein heran. Das Gute daran: Im Winter wie im Sommer herrscht hier die konstante Temperatur von 10 Grad Celsius. Franz Möstl ist der Geschäftsführer des Unternehmens, das 2008 gegründet wurde. Seine Rohstoffe erhält er vom Bauernhof Leitner, an den seit 2009 auch die Almenland-Sennerei  angeschlossen ist. Gemeinsam produzieren sie den Teichalmer, den Arzberger Argentum oder den Schafweichkäse, die alle im Stollen gereift sind.  
http://www.erlebniswelt-wirtschaft.at/fuer_besucher/die_firm...
Im Jahr 2007 startete die Planung zum Projekt Almenland Stollenkäse, nachdem Franz Möstl bereits ein Jahr zuvor erfolgreich Käse zur Reifung im Arzberger Silberstollen deponiert hatte.
http://www.woche.at/graz/importiert/wuerziger-kaese-aus-dem-...

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2012-02-11 17:42:45 GMT)
--------------------------------------------------

(sir koji) sazreva/dozreva u nekadašnjem rudniku srebra, proizveden od mleka krava koje se hrane isključivo travom i senom

izgleda da naslov ne sme biti predugačak :)
Selected response from:

lidija68
Italy
Local time: 17:59
Grading comment
Hvala! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2(sir koji) sazreva/dozreva u nekadašnjem rudniku srebra, proizveden od mleka krava koje se hrane is
lidija68


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(sir koji) sazreva/dozreva u nekadašnjem rudniku srebra, proizveden od mleka krava koje se hrane is


Explanation:
Heumilch je austrijska oznaka (uvedena 2004.) za mleko koje se dobija samo od krava koje se hrane senom ili travom.

Mislim da se Heumilch može prevesti samo opisno. To nije bio-mleko:

Als Heumilch bezeichnet man normalerweise Milch von Kühen, die ohne Einsatz von Silage (vergorenes Gras oder vergorener Mais – ähnlich einem Sauerkraut) gefüttert werden. Diese Kühe bekommen in der Vegetationszeit frisches Gras und im Winter Heu (1. Schnitt), Grumet (2. und weitere Schnitte) und Kraftfutter (Getreide- und Eiweißpflanzenschrote) gefüttert.
Heumilch ist nicht generell Bio. Die strengen und kontrollierten Bio-Haltungsauflagen gelten daher nur bei Bio-Heumilch, diese erkennen Sie am EU-Bio-Siegel, ggf. dem runden, roten AMA-Biozeichen, der Bio-Handelsmarke und der Bio-Kontrollstellennummer.
http://www.biorama.at/was-ist-eigentlich-heumilch/

Der Stollenkäse reift im Stollen unseres ehemalinge Silberbergwerks in Arzberg......
http://www.steiermark.com/de/poi/ausflugsziel-almenland-stol...

Im ehemaligen Arzberger Silberstollen, 100 Meter tief im Berg, liegt gelbes Gold. Hier reift der Almenland Stollenkäse naturbelassen – ab und zu gewendet und mit Salzwasser gewaschen – mitten in jahrmillionenaltem Gestein heran. Das Gute daran: Im Winter wie im Sommer herrscht hier die konstante Temperatur von 10 Grad Celsius. Franz Möstl ist der Geschäftsführer des Unternehmens, das 2008 gegründet wurde. Seine Rohstoffe erhält er vom Bauernhof Leitner, an den seit 2009 auch die Almenland-Sennerei  angeschlossen ist. Gemeinsam produzieren sie den Teichalmer, den Arzberger Argentum oder den Schafweichkäse, die alle im Stollen gereift sind.  
http://www.erlebniswelt-wirtschaft.at/fuer_besucher/die_firm...
Im Jahr 2007 startete die Planung zum Projekt Almenland Stollenkäse, nachdem Franz Möstl bereits ein Jahr zuvor erfolgreich Käse zur Reifung im Arzberger Silberstollen deponiert hatte.
http://www.woche.at/graz/importiert/wuerziger-kaese-aus-dem-...

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2012-02-11 17:42:45 GMT)
--------------------------------------------------

(sir koji) sazreva/dozreva u nekadašnjem rudniku srebra, proizveden od mleka krava koje se hrane isključivo travom i senom

izgleda da naslov ne sme biti predugačak :)


lidija68
Italy
Local time: 17:59
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radic Vojislav
16 hrs
  -> hvala

agree  Goran Tasic
4 days
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search