KudoZ home » German to Serbian » General / Conversation / Greetings / Letters

Jetzt geht es darum, zu fasten und zu schweigen

Serbian translation: Sada je reč o tome-postiti i ćutati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:59 Sep 12, 2007
German to Serbian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Jetzt geht es darum, zu fasten und zu schweigen
Jetzt geht es darum, zu fasten und zu schweigen
musicool
Serbian translation:Sada je reč o tome-postiti i ćutati
Explanation:
Hurm, Nemačko-hrvatski rečnik, prevod glagola "fasten"
Selected response from:

ninabu
Local time: 00:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Sada je reč o tome-postiti i ćutatininabu


Discussion entries: 1





  

Answers


73 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Sada je reč o tome-postiti i ćutati


Explanation:
Hurm, Nemačko-hrvatski rečnik, prevod glagola "fasten"

ninabu
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 12, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search