KudoZ home » German to Serbian » Law (general)

EU-Haftbefehl

Serbian translation: Evropski nalog za hapšenje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:00 Sep 5, 2011
German to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: EU-Haftbefehl
EU Haftbefehl...................
Katarina Grujic
Local time: 19:18
Serbian translation:Evropski nalog za hapšenje
Explanation:
npr.
www.doiserbia.nb.rs/ft.aspx?id=1450-66370504037P
Selected response from:

Ivka Wachter
Local time: 19:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Evropski nalog za hapšenje
Ivka Wachter


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Evropski nalog za hapšenje


Explanation:
npr.
www.doiserbia.nb.rs/ft.aspx?id=1450-66370504037P

Ivka Wachter
Local time: 19:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Hvala.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radic Vojislav: EU- nalog... - nema dileme
7 mins

agree  dkalinic: Ne daj Bože da toga dobijete od EU...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search