KudoZ home » German to Serbian » Mechanics / Mech Engineering

Langhebel-Zugratsche

Serbian translation: dugačka poluga - bezpovratna sigurnosna kočnica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:17 Sep 1, 2011
German to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Langhebel-Zugratsche
Zurrgurte mit Langhebel-Zugratsche
stasha
Local time: 22:32
Serbian translation:dugačka poluga - bezpovratna sigurnosna kočnica
Explanation:
dugačka poluga - sa bezpovratnom sigurnosnom kočnicom

Zurrgurte mit Langhebel-Zugratsche :
Zatezni kaiš sa dugačkom polugom - sa bezpovratnom sigurnosnom kočnicom

http://www.meili-zurrgurte.de/

http://shop.berner.eu/berner/de/productgroup/599306/Holz/Wer...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 mins (2011-09-02 08:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ispravka:

... sa bespovratnom ...

Davore, imaš oko sokolovo bolje nego na US - Open-u.
Hvala ti, eto dokaza da više ljudi mnogo više i vidi i zna.
Selected response from:

Radic Vojislav
Local time: 22:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1dugačka poluga - bezpovratna sigurnosna kočnica
Radic Vojislav


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dugačka poluga - bezpovratna sigurnosna kočnica


Explanation:
dugačka poluga - sa bezpovratnom sigurnosnom kočnicom

Zurrgurte mit Langhebel-Zugratsche :
Zatezni kaiš sa dugačkom polugom - sa bezpovratnom sigurnosnom kočnicom

http://www.meili-zurrgurte.de/

http://shop.berner.eu/berner/de/productgroup/599306/Holz/Wer...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 mins (2011-09-02 08:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ispravka:

... sa bespovratnom ...

Davore, imaš oko sokolovo bolje nego na US - Open-u.
Hvala ti, eto dokaza da više ljudi mnogo više i vidi i zna.

Radic Vojislav
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 99
Notes to answerer
Asker: Hvala puno još jednom!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkalinic: bespovratnom
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search