KudoZ home » German to Slovak » Mechanics / Mech Engineering

Override

Slovak translation: Potlačiť

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:09 Feb 6, 2012
German to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Override
Ide o atribut pri nastavovani osi chapadla priemyselneho stroja, je to v percentach. Text je v nemcine. Mohlo by ist o "prevysenie"?

V prilozenom URL ide asi o rovnaku vec. Dakujem za pomoc.

http://infosys.beckhoff.com/content/1031/tcncptp/html/tcncpt...
Erich Szabo
Slovakia
Local time: 05:29
Slovak translation:Potlačiť
Explanation:
potlačiť vo význame prekonať

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-06 16:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

ano, myslim, ze sa to tyka danej temy. mate nastaveny nejaky ziadany parameter, napr. rychlost a funkcia override ziadane nastavenie odignoruje a umoznuje manualne nastavenie, takze sa "potlaci" ziadane nastavenie. zadava sa vacsinou ako percentualna hodnota ziadanej hodnoty
Selected response from:

Vladimir Karoli
Slovakia
Local time: 05:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2PotlačiťVladimir Karoli


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Potlačiť


Explanation:
potlačiť vo význame prekonať

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-06 16:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

ano, myslim, ze sa to tyka danej temy. mate nastaveny nejaky ziadany parameter, napr. rychlost a funkcia override ziadane nastavenie odignoruje a umoznuje manualne nastavenie, takze sa "potlaci" ziadane nastavenie. zadava sa vacsinou ako percentualna hodnota ziadanej hodnoty

Vladimir Karoli
Slovakia
Local time: 05:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Dobry den, pan Karoli, dakujem za odpoved, ale vztahuje sa na moj problem? Potom by islo o "potlacenie osi"? Vysvetlite, prosim.

Asker: Dakujem za vysvetlenie, pomohli ste mi.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ales Horak: nebo jsem se setkal i s přemostit, ale toto je asi přesnější
5 hrs
  -> Dakujem

agree  Matej Hasko
18 hrs
  -> Dakujem, Mato :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search