Fahrschemel

Slovenian translation: vozni podstavek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fahrschemel
Slovenian translation:vozni podstavek
Entered by: Vito Smolej

13:08 Feb 23, 2008
German to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Fahrschemel
"...Also im Haynes Manual wird das Teil auf englisch suspension subframe genannt. Ist ein Metallteil, welches an verschiedenen Teilen festgeschraubt ist und unter anderem mit den Stabilisatorstangen verbunden ist." - (duh...) Izraz mi zveni dokaj starinsko- verjetno je v industriji že od časov Berte Benz(g).

To že ni več (plezalska) štirica, to je VI+ articiel
Vito Smolej
Germany
Local time: 00:01
vozni podstavek
Explanation:
Selected response from:

Urska Longer
Austria
Local time: 00:01
Grading comment
Točno... Zelo verjetno gre za tisti "skateboard", s katerim mehanikar zdrsne pod avto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vozni podstavek
Urska Longer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vozni podstavek


Explanation:


Urska Longer
Austria
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Slovenian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Točno... Zelo verjetno gre za tisti "skateboard", s katerim mehanikar zdrsne pod avto.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search