GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:52 Nov 7, 2013 |
German to Slovenian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Izolacija stavbne lupine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carmen Križanič Slovenia Local time: 22:24 | ||||||
Grading comment
|
(1) Schlagregen, (2) schlagregensicher (1) močan naliv dežja, (2) varen pred močnim nalivom dežja Explanation: Načeloma bi moral vnesti en pojem, ne pa kar dva, kaj ne ; ) Zato sem zadevo malce popravila, da ne bi na koncu nekdo mislil, da sta pojma enakovredna (1) je vremenski pojav, pri katerem zaradi vpliva vetra dež pada navpično na tla ter na fasadne površine, kar ima slab vpliv na določene gradbene snovi. (2) gradbena ali snovna dodatna zaščita (npr. oken itd), na katere močan naliv dežja ne učinkuje slabo ali razgradljivo, in jih ohrani v dokaj dobrem prvotnem stanju, tako da ne vdira voda v notranjost zgradbe. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dež z vetrom, varno pred dežjem z vetrom Explanation: Predvsem pri strešnih kritinah se pogosto uporablja pojem dež z vetrom. Reference: http://www.isola.si/izdelki/strehe/strehe-z-naklonom/isola-s... Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Schlagregen |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
udar dežja Explanation: Krajše: Schlagregen = udar dežja (na spletu je najti tudi 'nalet dežja') schlagregensicher = odpornost na udar dežja |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
naliv Explanation: mislim, da bo beseda naliv kar dovolj |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.