durchgeschossener Blütenansatz

Spanish translation: Inflorescencia en fase de desarrollo visible

21:43 Feb 20, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
German term or phrase: durchgeschossener Blütenansatz
Kritische Qualitätsparameter
Das Vorhandensein eines der folgenden kritischen Defekte führt zur sofortigen Sperrung des Produktes:
- Innere und äußere Fäulnis
- Befall mit tierischen Schaderregern (insbesondere Blattläusen, Wanzen, Schnecken)
- Befall mit äußerlich sichtbaren Pilzbefall (insbesondere Mehltau, Botritis)
- Innenbrand
- starke mechanische Behandlungsfehler (Quetschungen, Druckstellen)
- Rote Blattrippen
- Blattverbrennungen
- Blattvergilbungen
- Blattnekrosen
- Verschmutzungen durch Erde, Sand
- durchgeschossener Blütenansatz
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 17:04
Spanish translation:Inflorescencia en fase de desarrollo visible
Explanation:
Por ejemplo en cebollas, puerros, coles, etc. que pierden su valor comercial cuando se puede percibir el desarrollo de una inflorescencia.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-02-21 08:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

o más sencillo: inflorescencia/capullo floral visible
Selected response from:

Gerhard Kassner (X)
Local time: 22:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Inflorescencia en fase de desarrollo visible
Gerhard Kassner (X)


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Inflorescencia en fase de desarrollo visible


Explanation:
Por ejemplo en cebollas, puerros, coles, etc. que pierden su valor comercial cuando se puede percibir el desarrollo de una inflorescencia.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-02-21 08:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

o más sencillo: inflorescencia/capullo floral visible

Gerhard Kassner (X)
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search