KudoZ home » German to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

Münztaler

Spanish translation: monedas "Münztaler"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:36 Dec 27, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: Münztaler
Aparece en una lista de productos textiles:
"Häkelborte mit Münztaler, weiss, 40 mm"
Sólo he encontrado "Taler" como tálero, que según la RAE es una antigua moneda alemana de plata. Será que la tela tiene cosidas estas monedas???
Cecilia Aguado
Argentina
Local time: 04:26
Spanish translation:monedas "Münztaler"
Explanation:
Yo lo escribiría así, primero monedas en español, luego el nombre original entre comillas, para que se sepa que es algo muy particular.
He aquí un ejemplo de monedas en un traje muy típico como es el Dirndl:
http://trachtenverein-ulm.de/data/tracht01.htm
An der Miederkette können Münztaler getragen werden, zum Zeichen des Wohlstandes
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 04:26
Grading comment
Gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1monedas "Münztaler"
Fabio Descalzi


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Münztaler
monedas "Münztaler"


Explanation:
Yo lo escribiría así, primero monedas en español, luego el nombre original entre comillas, para que se sepa que es algo muy particular.
He aquí un ejemplo de monedas en un traje muy típico como es el Dirndl:
http://trachtenverein-ulm.de/data/tracht01.htm
An der Miederkette können Münztaler getragen werden, zum Zeichen des Wohlstandes

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 04:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
18 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Fabio Descalzi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 17, 2006 - Changes made by Fabio Descalzi:
Field (specific)Textiles / Clothing / Fashion » Art, Arts & Crafts, Painting
Jan 1, 2006 - Changes made by Fabio Descalzi:
FieldOther » Art/Literary


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search