KudoZ home » German to Spanish » Art/Literary

Himmelschicksal

Spanish translation: la suerte que tienes escrita en las estrellas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Das Glück, das in deinem Himmelschicksal bestimmt ist
Spanish translation:la suerte que tienes escrita en las estrellas
Entered by: Teresa Duran-Sanchez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:38 Feb 21, 2002
German to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
German term or phrase: Himmelschicksal
Das Glück, das in deinem Himmelschicksal bestimmt ist.
xxxmeseguer
Local time: 19:08
la suerte que tienes escrita en las estrellas
Explanation:
Nativa

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 16:45:43 (GMT)
--------------------------------------------------

o \" en los astros\", entendido como la suerte determinada por tu signo del zodiaco. \"bestimmt\" es determinada, por cierto, pero preferí una traducción literal.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 16:47:13 (GMT)
--------------------------------------------------

quiero decir, \"una traducción libre\".
También puede ser \"en las alturas\" como opción a \"astros\" \"estrellas\", pero prefiero \"estrellas\".
Selected response from:

Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 20:08
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda, Cidcampead!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3la suerte que tienes escrita en las estrellas
Teresa Duran-Sanchez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
la suerte que tienes escrita en las estrellas


Explanation:
Nativa

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 16:45:43 (GMT)
--------------------------------------------------

o \" en los astros\", entendido como la suerte determinada por tu signo del zodiaco. \"bestimmt\" es determinada, por cierto, pero preferí una traducción literal.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 16:47:13 (GMT)
--------------------------------------------------

quiero decir, \"una traducción libre\".
También puede ser \"en las alturas\" como opción a \"astros\" \"estrellas\", pero prefiero \"estrellas\".

Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 78
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda, Cidcampead!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
32 mins
  -> Vielen Dank, Herr Albertov

agree  Conrado Portugal
2 hrs
  -> Gracias

agree  Ester Vidal
3 hrs
  -> Gracias, Ester
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search