KudoZ home » German to Spanish » Art/Literary

nicht war

Spanish translation: no veo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ich sehe nicht
Spanish translation:no veo
Entered by: Laura_
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:32 Nov 5, 2003
German to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
German term or phrase: nicht war
Alguien puede ayudarme y decirme que significa
"nicht war ?" y "Ich sie nicht"
Pedro_
¿No es cierto? ¿No es verdad?
Explanation:
Nicht wahr = ¿No es cierto? ¿No es verdad?

No será: Ich sehe nicht...

No veo.

Bueno puede ser una opción.
Selected response from:

ingridbram
Local time: 15:14
Grading comment
tks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8nicht wahr?kadu
4¿No es cierto? ¿No es verdad?ingridbram


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
nicht wahr?


Explanation:
so será "nicht wahr?" = ¿verdad? o ¿no es cierto?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 16:41:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich sie nicht = depende del contexto, más o menos \"yo a ella no\"

kadu
Spain
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 495

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Alfonso Perales
18 mins

agree  Josef Vollmann: en caso que sea "nicht war" debería traducirse "...no era...".Por si acaso
34 mins

agree  xxxJeanina: ¿¿¿y que pasa con no estaba, no había??? sin contexto no se puede traducir el verbo "sein", el alemán no distingue entre ser y estar
2 hrs

agree  Ramon Somoza: ¿Qué pasa que estoy viendo tanto alemán mal escrito?
4 hrs

agree  keyword003
5 hrs

agree  Gloria Pérez: Buena pregunta, Ramón.
15 hrs

agree  Christiane Brüggemann
2 days3 hrs

agree  ingridbram: A Jeanina y a Josef, sería "war nicht" en caso de que se hablara de "sein", o qué oración puede ser que lo diga al revés. Estoy de acuerdo contigo Katiuscia
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
¿No es cierto? ¿No es verdad?


Explanation:
Nicht wahr = ¿No es cierto? ¿No es verdad?

No será: Ich sehe nicht...

No veo.

Bueno puede ser una opción.

ingridbram
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1548
Grading comment
tks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search