hatte es in österreichischen Diensten immerhin zum Statthalter von XX gebracht

Spanish translation: XXX, Carl Alexander consiguió en la administración austríaca llegar a gobernador

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

21:21 Dec 22, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
German term or phrase: hatte es in österreichischen Diensten immerhin zum Statthalter von XX gebracht
Carl Alexander hatte....

virrey, gobernador??
servicio austriaco?
immerhin??
Carl Alexander se traduce?
Turn social sharing on.
Like 12
xxxTraduset
Local time: 23:47
Spanish translation:XXX, Carl Alexander consiguió en la administración austríaca llegar a gobernador
Explanation:
XXX = No obstante / Con todo / Así y todo
según el contexto anterior
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 23:47
Grading comment
MUCHA GRACIAS Y FELIZ 2004!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4XXX, Carl Alexander consiguió en la administración austríaca llegar a gobernador
Pablo Grosschmid
3No obstante, CA en la administracion austriaca habia alcanzado la funcion de virrey de xxx
xxxKirstyMacC


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
No obstante, CA en la administracion austriaca habia alcanzado la funcion de virrey de xxx


Explanation:
immerhin: no obstante; sin embargo

österreichischen Diensten: me suena österreichischen-ungarischen Diensten = en funciones administrativas austriacas-hungaras, pero no lo dice.

no veo incoveniente en traducir CA = Carlos Alejandro.

xxxKirstyMacC
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karlo Heppner: immerhin = por lo menos, al fin y al cabo
12 hrs
  -> einverstanden: 'aun' habia alcanzado... Es gilt immerhin für die deutsch-österr. Muttersprachler einzuspringen.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hatte es in österreichischen Diensten immerhin zum Statthalter von XX gebracht
XXX, Carl Alexander consiguió en la administración austríaca llegar a gobernador


Explanation:
XXX = No obstante / Con todo / Así y todo
según el contexto anterior

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2194
Grading comment
MUCHA GRACIAS Y FELIZ 2004!!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search