KudoZ home » German to Spanish » Automation & Robotics

Bestückungsroboter

Spanish translation: robot manipulador

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bestückungsroboter
Spanish translation:robot manipulador
Entered by: Silke Streit
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:57 Sep 9, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / Zelltester (Solarzellen/Photovoltaik)
German term or phrase: Bestückungsroboter
Solche hohen Geschwindigkeiten sind nur voll automatisiert zu erreichen, hier über einen Bestückungsroboter und eine Fließband.

Info Zelltester:

http://www.belval.com/d/cell-tester.asp?
Silke Streit
Netherlands
Local time: 03:25
robot manipulador
Explanation:
Robot manipulador
http://zms.mdc.tu-dresden.de/mechatronik/content/e89/e287/in...
Selected response from:

Actavano
Dominican Republic
Local time: 21:25
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1robot manipulador
Actavano
4robot de carga (de máquina)/de alimentaciónFAGN


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
robot de carga (de máquina)/de alimentación


Explanation:
http://www.kuka.com/spain/es/solutions/solutions_search/L_R1...

La exigencia de tiempos de ciclo cortos la cumple un robot de brazo articulado de seis ejes del tipo KR 15 por sus altos valores de aceleración, que alcanza en los recorridos cortos entre el punto de recogida de la técnica de alimentación y el útil de la máquina de fundición inyectada. El robot KUKA carga el noyo de forma casi inmediata cuando la máquina queda libre, una vez finalizado el ciclo de producción actual.

Los noyos son transportados en posición correcta hacia el robot a través de un silo con transportador vertical y un sistema de clasificación, y alli, son depositados de a pares en el punto de recogida. El robot KR 15 recoge de a pares los noyos de poliamida 6 con su garra de succión al vacío. Sensores le indican si las piezas se encuentran presentes. Por encima de ello, reconoce por medio de un sistema de sensores integrados en la garra, si al recoger las piezas un "nido" no ha sido cubierto. Esta medición la efectúa el sistema con ayuda de una corriente de vacío. Cuando el KR 15 ha recogido cuatro pares, gira completamente la garra y repite el procedimiento en cuatro ciclos siguientes. A continuación espera que la forma de fundición esté libre. En caso afirmativo, coloca rápidamente los noyos en el útil, invirtiendo para ello el vacío generando así una pequeña sobrepresión.

http://www.kuka.com/spain/es/products/industrial_robots/low/...

Salu2 ;)

FAGN
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Herbert Schuster: Dieser Roboter hat eher die Funktion der Teilezuführung.
14 hrs
  -> Ist schon schwierig abzugrenzen. Der Roboter positioniert nicht nur die Wafer sondern "lädt" ja auch den Zellentester, damit der dann seine Arbeit macht. Jeder "r. de carga" ist ja ein "r. manipulador", aber nicht jeder "r. manipulador" auch "de carga".
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
robot manipulador


Explanation:
Robot manipulador
http://zms.mdc.tu-dresden.de/mechatronik/content/e89/e287/in...


Actavano
Dominican Republic
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Schuster: Halt ich für besser, weil der Bestückungsroboter Bauteile auf einer elektronischen Platine postiert.
1 hr
  -> Danke Herbert
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 9, 2006:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search