https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/bus-financial/164845-arbeitsplatzdrucker.html

Arbeitsplatzdrucker

Spanish translation: Impresora profesional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arbeitsplatzdrucker
Spanish translation:Impresora profesional
Entered by: Pere Ferrés Gurt

07:20 Mar 15, 2002
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Arbeitsplatzdrucker
En el contexto del CV de una persona, dentro de la experiencia laboral, aparece la siguiente frase:

Betreuung und Akquise vonFachhandelskunden im Bereich Computer Hardware und Arbeitsplatzdrucker

No hay más contexto. Alguien puede decirme cómo traducir "Arbeitsplatzdrucker".

Gracias a todos
Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 05:30
impresora profesional
Explanation:
Literalmente es "impresora del lugar de trabajo", pero també lo he encontrado por oposición a una impresora "für zu Hause" (véase referencia de Lexmark). Creo que en "impresora profesional" queda implícito que se usa en el lugar de trabajo.

Microsoft utiliza "Arbeitsplatzdrucker" como traducción de "desktop printer", que en castellano (según el mismo Microsoft) equivale a "impresora de escritorio".
Selected response from:

Victòria Peñafiel Ducròs
Spain
Local time: 05:30
Grading comment
Gracias por tu ayuda. Tu opción me parece la traducción que mejor expresa la idea.
Hasta pronto, y suerte.
Pere
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1impresora profesional
Victòria Peñafiel Ducròs
4 +1impresoras de oficina
Gabi
4impresora del lugar de trabajo
Mats Wiman


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impresora del lugar de trabajo


Explanation:
Traducción literal


    Norstedts Skribent+esl-sve-esl+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
impresora profesional


Explanation:
Literalmente es "impresora del lugar de trabajo", pero també lo he encontrado por oposición a una impresora "für zu Hause" (véase referencia de Lexmark). Creo que en "impresora profesional" queda implícito que se usa en el lugar de trabajo.

Microsoft utiliza "Arbeitsplatzdrucker" como traducción de "desktop printer", que en castellano (según el mismo Microsoft) equivale a "impresora de escritorio".


    Reference: http://www.lexmark.es/domino/html/emea/spain/lexv3_sp.nsf/(S...
    Reference: http://www.lexmark.com/WW/Corporate/Press/PressReleaseDetail...
Victòria Peñafiel Ducròs
Spain
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 40
Grading comment
Gracias por tu ayuda. Tu opción me parece la traducción que mejor expresa la idea.
Hasta pronto, y suerte.
Pere

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wrtransco
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
impresoras de oficina


Explanation:
Es otra posibilidad. También aparece mucho en internet, e.o. lo utilizan xerox, ricoh, olivetti, kokak, fujitsu...

Gabi
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 686

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà: Sí, yo también lo diría así! :)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: