in Strecke geliefert

Spanish translation: entrega directa al cliente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Streckenlieferung
Spanish translation:entrega directa al cliente
Entered by: urst

14:32 Oct 27, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: in Strecke geliefert
also, die Teile werden im Lager zusammengestellt und in Strecke geliefert.

english translation would also help. Gracias.
urst
Spain
Local time: 03:08
entrega directa al cliente
Explanation:
Streckenlieferung equivale a drop shipment
es.wikipedia.org/wiki/Drop_shipment
Drop shipment o drop shipping es un tipo de venta al por menor donde el minorista no guarda los bienes en su inventario, pero en cambio pasa el pedido del cliente y los detalles de envío al mayorista, quien entonces despacha las mercancías directamente al cliente. El minorista obtiene su beneficio en la diferencia entre el precio mayorista y el precio minorista.

Selected response from:

raulruiz
Local time: 03:08
Grading comment
Gracias por la confirmación pues
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2entrega directa al cliente
raulruiz


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
entrega directa al cliente


Explanation:
Streckenlieferung equivale a drop shipment
es.wikipedia.org/wiki/Drop_shipment
Drop shipment o drop shipping es un tipo de venta al por menor donde el minorista no guarda los bienes en su inventario, pero en cambio pasa el pedido del cliente y los detalles de envío al mayorista, quien entonces despacha las mercancías directamente al cliente. El minorista obtiene su beneficio en la diferencia entre el precio mayorista y el precio minorista.



raulruiz
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Gracias por la confirmación pues

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
36 mins
  -> Gracias, avrvm!

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí Raúl. Si tú lo dices así será. No lo voy a mirar más.
12 hrs
  -> Gracias, Herr Tomás!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search