KudoZ home » German to Spanish » Business/Commerce (general)

Gelangensbestätigung

Spanish translation: Acuse de recepción de mercancía

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gelangensbestätigung
Spanish translation:Acuse de recepción de mercancía
Entered by: MedTrans&More
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:06 Nov 5, 2013
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Importación/exportación
German term or phrase: Gelangensbestätigung
Se trata de una nueva regla de las autoridades alemanas para la exportación de productos, en este caso, tiene que ver con el envío de planchas acrílicas desde Alemania a una empresa Española. Cuando reciba las mercancías, la empresa Española tendrá que rellenar un formulario, en el que pone:
Fecha de recepción de las mercancías
Gelangensbestätigung
Nombre y apellidos
Firma
Cargo
MedTrans&More
United Kingdom
Acuse de recepción de mercancía
Explanation:
Este documento ha de incluir los siguientes datos:

Nombre y dirección del cliente
Cantidad de mercancías de la remesa
Datos de fecha y lugar de la recepción de la mercancía
Fecha de recepción del acuse de recepción
Firma del cliente o de la persona autorizada por el mismo
Ver abajo referencia:


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2013-11-12 12:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

de recepción o de recibo de mercancía o de producto
Selected response from:

Montse P.
Spain
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1confirmación de recepción
Pablo Cruz Font
4Acuse de recepción de mercancíaMontse P.
4Confirmación de recepción
Marta Aguilar
4Certificado de recepciónWalter Blass


Discussion entries: 12





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
confirmación de recepción


Explanation:
ya que se trata de una norma alemana y no tiene pq haber un equivalente claro en otros idiomas, yo pondría simplemente esto

http://de.wikipedia.org/wiki/Gelangensbestätigung

Pablo Cruz Font
Germany
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Martín-Iguacel
34 mins
  -> gracias, Manuel
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Confirmación de recepción


Explanation:
Creo que se refiere a que el importador ha de confirmar que ha recibido su pedido de planchas acrílicas.
Como bien dices, es una medida para asegurarse de que las entregas de bienes intracomunitarios (dentro de la EU) llegan correctamente a su destino.
En inglés "confirmation of arrival"
En alemán "Gelangensbestätigung"


    Reference: http://www.hk24.de/recht_und_steuern/steuerrecht/umsatzsteue...
Marta Aguilar
Spain
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Certificado de recepción


Explanation:
Por ser un documento oficial de orden fiscal, que evidencia la recepción por parte de un país de la UE, de la mercancía enviada desde Alemania por una empresa alemana bajo cumplimiento de leyes fiscales.

Walter Blass
Argentina
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Acuse de recepción de mercancía


Explanation:
Este documento ha de incluir los siguientes datos:

Nombre y dirección del cliente
Cantidad de mercancías de la remesa
Datos de fecha y lugar de la recepción de la mercancía
Fecha de recepción del acuse de recepción
Firma del cliente o de la persona autorizada por el mismo
Ver abajo referencia:


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2013-11-12 12:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

de recepción o de recibo de mercancía o de producto


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Gelangensbest%C3%A4tigung#Inhal...
Montse P.
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search