KudoZ home » German to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

einleiten / Verschmutzung

Spanish translation: descargar / contaminación

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einleiten / Verschmutzung
Spanish translation:descargar / contaminación
Entered by: Mercedes Alonso Negre
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:05 Nov 28, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Filtros de arena
German term or phrase: einleiten / Verschmutzung
Eine Behandlung des Schwallwasserbehälters mit Duozon 100L sollte in regelmäßigen Abständen durchgeführt werden, da es hir zu einer vermehrten Ansammlung von Verschmutzungen kommt. Das gilt besonders für Anlagen, in die auch berschmutztes Duschwasser eingeleitet wird. En este contexto sería mejor utilizar "contaminación" o "suciedad" para traducir "Verschmutzung"?
Mercedes Alonso Negre
Spain
descargar / contaminación
Explanation:
Se trata de un producto (Douzon 100L) descontaminante.
El agua contaminada de ducha es descargada en instalaciones receptoras.
Selected response from:

Claudio Bauer
Local time: 01:23
Grading comment
Perfecto! Muchas gracias, aldeano
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4descargar / contaminación
Claudio Bauer


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
descargar / contaminación


Explanation:
Se trata de un producto (Douzon 100L) descontaminante.
El agua contaminada de ducha es descargada en instalaciones receptoras.

Claudio Bauer
Local time: 01:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Perfecto! Muchas gracias, aldeano
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2006:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search