Als Plattenmedium kommt Glas zum Einsatz

Spanish translation: En el disco duro /los platos giratorios se usa/se aplica vidrio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Als Plattenmedium kommt Glas zum Einsatz
Spanish translation:En el disco duro /los platos giratorios se usa/se aplica vidrio
Entered by: Mat_Young

12:17 Feb 14, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / discos duros
German term or phrase: Als Plattenmedium kommt Glas zum Einsatz
Se trata de una descripción sobre un disco duro de reciente aparición. Os doy más contexto:

Diese XXXX ist die erste 2,5" Festplatte die mit unglaublichen 7200 U/min dreht. Die neuen XXX Festplatten verfügen über mehrfache Energiesparfunktion für schonenderen Akkubetrieb und sind flüssigkeitsgelagert was die Schockempfindlichkeit verbessert und die Lautstärke verringert. *****Als Plattenmedium kommt Glas zum Einsatz*****, da dadurch noch höhere Speicherdichten erreicht werden bei zugleich deutlich längerer Lebensdauer.

¿Alguna idea?
Mat_Young
Local time: 02:16
En el disco duro /los platos giratorios se usa/se aplica vidrio
Explanation:
In dem Festplattengehäuse befinden sich mehrere, übereinander liegende, rotierenden Scheiben aus Metall. Sie bestehen meistens aus Aluminium oder Legierungen davon. In neuere Entwicklungen kommt auch Glas zum Einsatz. Da Aluminium selbst jedoch keine magnetischen Eigenschaften besitzt, wird zusätzlich eine Eisenoxyd- oder Kobaltschicht von ungefähr einem Mikrometer Stärke aufgetragen. Diese wird zusätzlich von einer Schutzhülle aus Graphit ummantelt, um mechanische Beschädigungen zu vermeiden.

Eine Festplatte besteht aus mehreren übereinander liegenden rotierenden Scheiben aus Metall - meistens Aluminium oder Legierungen davon. Neuere Entwicklungen arbeiten aber auch mit Glas. Diese Scheiben sind mit einem magnetisierbaren Material beschichtet und in kleinere logische Einheiten (Blöcke und Sektoren) aufgeteilt.

Los disquetes están fabricados con base en un sustrato de plástico (un material denominado “Invar”), sobre el que se adhieren las partículas ferromagnéticas donde se almacenará la información; mientras tanto que en los discos duros, el sustrato de los platos giratorios está formado por aluminio, vidrio o cerámica.





--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 35 mins (2005-02-14 18:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

Oder in der ausführlichen Version.

el sustrato de los platos giratorios está formado por vidrio
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 18:16
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1En el disco duro /los platos giratorios se usa/se aplica vidrio
Karlo Heppner
3como medio del disco duro se inserta cristal
ingridbram


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
como medio del disco duro se inserta cristal


Explanation:
supongo que están hablando de cristal líquido

ingridbram
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karlo Heppner: zum Einsatz kommen= se inserta? Nein. LG Karlo
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
En el disco duro /los platos giratorios se usa/se aplica vidrio


Explanation:
In dem Festplattengehäuse befinden sich mehrere, übereinander liegende, rotierenden Scheiben aus Metall. Sie bestehen meistens aus Aluminium oder Legierungen davon. In neuere Entwicklungen kommt auch Glas zum Einsatz. Da Aluminium selbst jedoch keine magnetischen Eigenschaften besitzt, wird zusätzlich eine Eisenoxyd- oder Kobaltschicht von ungefähr einem Mikrometer Stärke aufgetragen. Diese wird zusätzlich von einer Schutzhülle aus Graphit ummantelt, um mechanische Beschädigungen zu vermeiden.

Eine Festplatte besteht aus mehreren übereinander liegenden rotierenden Scheiben aus Metall - meistens Aluminium oder Legierungen davon. Neuere Entwicklungen arbeiten aber auch mit Glas. Diese Scheiben sind mit einem magnetisierbaren Material beschichtet und in kleinere logische Einheiten (Blöcke und Sektoren) aufgeteilt.

Los disquetes están fabricados con base en un sustrato de plástico (un material denominado “Invar”), sobre el que se adhieren las partículas ferromagnéticas donde se almacenará la información; mientras tanto que en los discos duros, el sustrato de los platos giratorios está formado por aluminio, vidrio o cerámica.





--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 35 mins (2005-02-14 18:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

Oder in der ausführlichen Version.

el sustrato de los platos giratorios está formado por vidrio

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search