KudoZ home » German to Spanish » Computers: Hardware

Bestückung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Feb 18, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
German term or phrase: Bestückung
ECC = Error Correction Code => 1 Bit-Fehler werden korrigiert!
Die Bestückung und Organisation wird von Kingston nicht dauerhaft zugesichert!

ECC = Error Correction Code => corrige los errores de 1 bit.
Mat_Young
Local time: 20:00
Advertisement


Summary of answers provided
4 +4equipo, equipamiento
Egmont


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Bestückung
equipo, equipamiento


Explanation:
vid. ref.


    Reference: http://yourdictionary.com
    Reference: http://dict.leo.org
Egmont
Spain
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 25
Grading comment
Ya había encontrado esta traducción y no me convencía. Lo siento, tratándose de memorias puede ser confuso. El "equipo" podría ser el PC en sí. Me recomendaban "componentes", pero al final no tenía que traducir esa frase. Gracias anyways.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner: equipamiento. Und ohne leo. LG Karlo
3 hrs
  -> Gracias de nuevo, Karlo :-))

agree  Gisel Moya Knautz
6 hrs
  -> Gracias de nuevo, Gisel :-))

agree  ingridbram
12 hrs
  -> Gracias de nuevo :-))

agree  materol
2 days2 hrs
  -> Gracias de nuevo :-))
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Ya había encontrado esta traducción y no me convencía. Lo siento, tratándose de memorias puede ser confuso. El "equipo" podría ser el PC en sí. Me recomendaban "componentes", pero al final no tenía que traducir esa frase. Gracias anyways.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search