KudoZ home » German to Spanish » Computers: Software

Hochrüstfile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:56 Apr 9, 2008
German to Spanish translations [Non-PRO]
Computers: Software
German term or phrase: Hochrüstfile
"Die aktive Datensicherung erfolgt mittels eine Hochrüstfile."
Es handelt sich um den elektronischen Teil einer Maschine.
Dora de la Vega
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1archivo de arranquesuirpwb


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
archivo de arranque


Explanation:
En las máquinas se habla de "rüsten" en el sentido de "preparar, arrancar". "Hochrüsten", seguramente, será lo mismo que "rüsten", con el prefijo "hoch" repitiendo que es el arranque y no, por ejemplo, el "abrüsten" (que no sé si existirá, pero significaría "apagar, o preparar para la desconexión" de una máquina.

Es decir, un "Hochrüstfile" tendrá que ser un "archivo de arranque/preparación/puesta en marcha".

suirpwb
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Ilundain: a mí también me parece que es un archivo de preparación previa
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search