KudoZ home » German to Spanish » Construction / Civil Engineering

Aufstellelementen auf bauseitige Fundamente

Spanish translation: Elementos de montaje en los cimientos de la obra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufstellelementen auf bauseitige Fundamente
Spanish translation:Elementos de montaje en los cimientos de la obra
Entered by: Mat_Young
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:28 Jan 8, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Aufstellelementen auf bauseitige Fundamente
· Grundrahmen für die Aufnahme von Motor, Generator, Schaltanlage und weiteren Komponenten, mit Aufstellelementen auf bauseitige Fundamente
Mat_Young
Local time: 13:15
Elementos de montaje/construcción en los fundamentos/bases de la obra
Explanation:
Hola,
mi sugerencia es muy parecida a la de Fabio, pero es como yo la escribiría.

"En obra" me gusta menos, porque parece como si los elementos no estuvieran aún acabados, sino aún en construcción y yo no lo entiendo así.

Un saludo,
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 14:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Elementos de montaje/construcción en los fundamentos/bases de la obra
Helena Diaz del Real
4elementos de montaje sobre fundaciones en obra
Fabio Descalzi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elementos de montaje sobre fundaciones en obra


Explanation:
Fundament = fundación, cimiento
bauseitig = en obra
Aufstell- = montaje

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 108
8 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Elementos de montaje/construcción en los fundamentos/bases de la obra


Explanation:
Hola,
mi sugerencia es muy parecida a la de Fabio, pero es como yo la escribiría.

"En obra" me gusta menos, porque parece como si los elementos no estuvieran aún acabados, sino aún en construcción y yo no lo entiendo así.

Un saludo,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 14:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pedro Zimmer
13 hrs
  -> Pedro, muchas gracias. UN saludo y feliz Año Nuevo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 8, 2008 - Changes made by Fabio Descalzi:
FieldMarketing » Tech/Engineering
Field (specific)Energy / Power Generation » Construction / Civil Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search