KudoZ home » German to Spanish » Construction / Civil Engineering

Vermerk der Prüfstelle

Spanish translation: Nota del centro de verificación/control

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vermerk der Prüfstelle
Spanish translation:Nota del centro de verificación/control
Entered by: Mariana T. Buttermilch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:50 Apr 5, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering / Ausschreibung
German term or phrase: Vermerk der Prüfstelle
En un formulario de oferta para una licitación.
Al pie aparecen (encima de cada uno hay un renglón en blanco):
- Ort und Datum
- Unterschrift und Stempel des Bieters
- Vermerk der Prüfstelle
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 19:07
Nota del centro/lugar de prueba/verificación/control
Explanation:
Se me ocurre que puede llamarse así.!!!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 19:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1nota de la oficina de verificaciónElisabeth Mänzel
4bemerkumg der institution/tradukwk2
3Nota del centro/lugar de prueba/verificación/control
Mariana T. Buttermilch


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nota del centro/lugar de prueba/verificación/control


Explanation:
Se me ocurre que puede llamarse así.!!!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 19:07
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 228
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nota de la oficina de verificación


Explanation:
lo tengo del "Becher"

Elisabeth Mänzel
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradukwk2: eso es.creo que mejor me concentro en el trabajo que tengo pues me estoy armando un lio y no se si voy o vengo suerte y animo la noche es larga
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bemerkumg der institution/


Explanation:
en este momento no se como traducirlo pero es una nota a pie de pagina

tradukwk2
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 26, 2008 - Changes made by Mariana T. Buttermilch:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search