KudoZ home » German to Spanish » Construction / Civil Engineering

Layerbelegung

Spanish translation: aplicación de revestimiento en capas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Layerbelegung
Spanish translation:aplicación de revestimiento en capas
Entered by: Miguel Jimenez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:23 Nov 6, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Layerbelegung
Layerbelegung und Vorgaben für die ReferenceSets sind einzuhalten
Miguel Jimenez
Germany
aplicación de revestimiento en capas
Explanation:
deducido por aproximación

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-11-06 14:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, si estabamos hablando de layers en CAD, retiro esa respuesta.
Entonces sí la respuesta válida es: hay que respetar el ordenamiento de los distintos dibujos (o esquemas gráficos), para que estén ubicados en el layer (o capa) prefijados para c/u.
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 09:20
Grading comment
Muchas gracias y saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3aplicación de revestimiento en capasWalter Blass


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aplicación de revestimiento en capas


Explanation:
deducido por aproximación

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-11-06 14:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, si estabamos hablando de layers en CAD, retiro esa respuesta.
Entonces sí la respuesta válida es: hay que respetar el ordenamiento de los distintos dibujos (o esquemas gráficos), para que estén ubicados en el layer (o capa) prefijados para c/u.


Walter Blass
Argentina
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 390
Grading comment
Muchas gracias y saludos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search