KudoZ home » German to Spanish » Construction / Civil Engineering

SMV

Spanish translation: ...se facilitan a (la) SMV (Gmbh) todos los planos...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:05 Nov 20, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Leistungen des Baumanag.
German term or phrase: SMV
• Alle Architekten- und Ingenieurpläne werden SMV als CAD-Datei (dwg- oder dxf-Format) kostenfrei zur Verfügung gestellt; dies betrifft insbesondere alle Leistungen; die sich in direkter Schnittstelle zu den SMV-Leistungen befinden.
Entiendo que se facilitan vía SMV, como si se tratara de mensajes de texto SMS. ¿Estoy en lo cierto?
Gracias
Susana Sancho
Local time: 10:38
Spanish translation:...se facilitan a (la) SMV (Gmbh) todos los planos...
Explanation:
Könnte es sich eventuell um diese Firma handeln?
Grammatikalisch ist SMV im genannten Satz ein Objekt (Dativ). Das hieße dann *se facilitan a la SMV todos los planos...*
Selected response from:

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 10:38
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2...se facilitan a (la) SMV (Gmbh) todos los planos...Ruth Wöhlk


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...se facilitan a (la) SMV (Gmbh) todos los planos...


Explanation:
Könnte es sich eventuell um diese Firma handeln?
Grammatikalisch ist SMV im genannten Satz ein Objekt (Dativ). Das hieße dann *se facilitan a la SMV todos los planos...*


    Reference: http://www.smv-gmbh.de
Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 10:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 95
Grading comment
muchas gracias
Notes to answerer
Asker: creo que tienes razón. Me he liado yo solita;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mila Lozano: ich denke auch, das es sich um eine Firma handelt, allerdings eher um www.smv.com hier geht es direkt um Leistungen SMV http://www.smv.com/uploads/tx_exozetsmvproject/1170_LEB.pdf
4 hrs

agree  Walter Blass: es la empresa constructora
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search