15:22 Feb 14, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 23:50 | ||||||
Grading comment
|
reajuste mediante tubería corta Explanation: es lo que se ocurre |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
realineación de tramos cortos/conductos cortos Explanation: Así lo interpreté. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recomposición (reparación) del revestimiento en tuberías cortas Explanation: En inglés, lining= revestimiento= Bekleidung = Belag Relining, sería volver a revestir, que podría ser una reparación, o un recambio del revestimiento existente. El contexto no aclara si el revestimiento es interno o externo, aunque en un desagüe cloacal-pluvial, lo común es el interno. Tampoco se aclara el material de base del tubo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.