KudoZ home » German to Spanish » Cooking / Culinary

Wassereinfüllmöglichkeit

Spanish translation: posibilidades de llenado de agua

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wassereinfüllmöglichkeit
Spanish translation:posibilidades de llenado de agua
Entered by: Teresa Mozo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:15 Apr 4, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary / Cafetera/hervidor
German term or phrase: Wassereinfüllmöglichkeit
Hola:

¿alguien sabe cómo traducir este término?
Muchas gracias,
Francisco

Wasserkocher mit echter Wassereinfüllmöglichkeit, Schalterattrappen, ungefährlich, keine Erhitzung
Francisco Mar Rubio
Switzerland
Local time: 05:00
posibilidades de llenado de agua
Explanation:
saludos
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 05:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4posibilidades de llenado de agua
Teresa Mozo


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
posibilidades de llenado de agua


Explanation:
saludos

Teresa Mozo
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana T. Buttermilch: Je yo también, algún día prenderemos a valorar nuestros fines de semana (je todos los viernes me planteo lo mismo y nunca cumplo!!)
5 mins
  -> gracias Mariana, igualmente (aunque yo tengo que trabajar....)

agree  Andrea Martínez: por lo de arriba diría algo como: "puede ser llenado de agua de verdad" o algo por el estilo
2 hrs
  -> sí, quizá algo que suene menos "técnico", gracias

agree  Laura Bissio CT
2 hrs
  -> gracias

agree  tradukwk2
4 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 18, 2008 - Changes made by Teresa Mozo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search