KudoZ home » German to Spanish » Education / Pedagogy

C.A.P (Curso de Aptitud Pedagógica)

Spanish translation: Zertifikat der Pädagogischen Eignung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:C.A.P (Certificado de Aptitud Pedagógica)
Spanish translation:Zertifikat der Pädagogischen Eignung
Entered by: mpedrazah
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:22 Sep 15, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Titulación
German term or phrase: C.A.P (Curso de Aptitud Pedagógica)
¿Cómo se podría explicar lo que es el C.A.P en alemán? Es para ponerlo en un CV. Quiero dejar el término original y explicarlo brevemente en alemán.

¡¡Muchas gracias!!
mpedrazah
Local time: 12:41
Zertifikat der Pädagogischen Eignung
Explanation:
Das ist die "offizielle" Übersetzung der anabin. Keinesfalls mit einem deutschen Referendariat gleichzustellen, das ja viel umfangreicher ist.
Selected response from:

Anke Weimann
United Kingdom
Local time: 11:41
Grading comment
¡¡Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Zertifikat der Pädagogischen EignungAnke Weimann
4Refendariat auf Lehramt in dem (Instituto Universitario de Ciencias de laEducación de la Universidad
Mercedes Peces-Thiel


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Zertifikat der Pädagogischen Eignung


Explanation:
Das ist die "offizielle" Übersetzung der anabin. Keinesfalls mit einem deutschen Referendariat gleichzustellen, das ja viel umfangreicher ist.


    Reference: http://anabin.de
Anke Weimann
United Kingdom
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡¡Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emma Fernandez: Richtig!
16 mins
  -> Gracias!

agree  Anna Kropp: genau!
36 mins
  -> Auch danke!

agree  Lucía Paz: Tienes razón, además la "C" es "certificado" y no de "curso"...
1 hr
  -> Gracias!

agree  Diana Carrizosa
1 hr
  -> Gracias!

agree  Dominik Manfred Richard Kozanda
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Refendariat auf Lehramt in dem (Instituto Universitario de Ciencias de laEducación de la Universidad


Explanation:
Hola: te lo apunto tal y como me lo tradujeron a mí para el Ministerio de Educación de NRW.
Saludos,
Mercedes

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2011-09-15 10:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

como no me cupo todo, amplío que me refiero al CAP de la uni de Salamanca

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2011-09-15 14:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

Oh pues vaya sopresa que me llevo, con la "traducción jurada" que me hicieron... bueno, es del año 90, quizá por aquél entonces lo entendían así. Gracias por la rectificación y actualiación, me lo apunto.

Mercedes Peces-Thiel
Spain
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search