KudoZ home » German to Spanish » Electronics / Elect Eng

Leerlaufmoment

Spanish translation: momento de marche en vacío/sin carga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:09 Feb 21, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Leerlaufmoment
Laut Wikipedia ist das Leerlaufmoment:

"Unter dem Leerlaufmoment oder Schleppmoment versteht man den Schleppverlust einer Lamellenkupplung, der im geöffneten Kupplungszustand besteht. Primäre Einflußgrößen sind dabei die dynamische Viskosität des Öls, der Ölfüllstand, Belagbreite, Anzahl der Reibflächen oder Reibpaare, mittlerer Reibdurchmesser, die Drehzahl und das Lüftspiel. Sekundäre Einflüsse sind die Belagoberfläche, Reibbelagnutzung und Stahlgegenlamellenbeschaffenheit.

Durch den Aufbau können weitere Faktoren hinzukommen, z. B. wenn eine mit den Wellen der Lamellenkupplung verbundene Kühlmittelpumpe durch Relativ- oder Absolutdrehzahl angetrieben wird. "

Von „http://de.wikipedia.org/wiki/Leerlaufmoment

Leider gibt es dazu keine spanische Seite. Ist es "par de marcha en vacío" ???
Sabine Ide
Germany
Local time: 04:44
Spanish translation:momento de marche en vacío/sin carga
Explanation:
Ernst
Selected response from:

TPS
Local time: 04:44
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1momento de marche en vacío/sin cargaTPS


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
momento de marche en vacío/sin carga


Explanation:
Ernst

TPS
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: ...de marcha...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search