KudoZ home » German to Spanish » Electronics / Elect Eng

WarmEinbauKopf

Spanish translation: cabezal de ensamblado en caliente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:WarmEinbauKopf
Spanish translation:cabezal de ensamblado en caliente
Entered by: Teresa Mozo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:57 Nov 18, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: WarmEinbauKopf
Der EWS-WarmEinbauKopf (EWS-WEK) ist eine Vorrichtung mittels der Gewindeinserts (Hitsert) berührungslos, induktiv erwärmt und unter Krafteinwirkung in Kunststoffbauteile gefügt werden.
kadu
Spain
Local time: 14:55
cabezal de calentamiento e inserción
Explanation:
se me ocurre
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 14:55
Grading comment
he decidido poner cabezal de ensamblado en caliente, pero gracias por tu esfuerzo.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1cabezal de calentamiento e inserción
Teresa Mozo


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
cabezal de calentamiento e inserción


Explanation:
se me ocurre

Teresa Mozo
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Grading comment
he decidido poner cabezal de ensamblado en caliente, pero gracias por tu esfuerzo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Bouvier: si, en eso llevas razón: cabezal calefactor de inserción, que viene a ser lo mismo, pero que es lo que hace: calentar e insertar. También podría ser cabezal de inserción en caliente. Es lo que tienen los idiomas aglutinantes, cuando no se pone el guión.
19 mins
  -> por la descripción, parece que el Einbau se refiere a que introduce los Gewindeinserts, no a que esté integrado. Pues sí, podría ser también. Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 21, 2008 - Changes made by Teresa Mozo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search