Handwerker oder Gewerbetreibender

Spanish translation: técnico u operario / o posee un negocio o empresa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Handwerker oder Gewerbetreibender
Spanish translation:técnico u operario / o posee un negocio o empresa
Entered by: René Cofré Baeza

13:56 Feb 17, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Energy / Power Generation / Solarenergie
German term or phrase: Handwerker oder Gewerbetreibender
Sie sind Handwerker oder Gewerbetreibender im Bereich Sonnenenergie?

Qué tal...

¿Trabaja usted con la energía solar de forma manual o industrial?
Mat_Young
Local time: 11:23
técnico o operario / o posee un negocio o empresa
Explanation:
El Gewerbetreibender es el dueño de un negocio / empresa o establecimiento dedicado a la energia solar en este caso. Quizás así queda más claro. Veamos que dice el resto.

Otra posibilidad sería trabaja usted con la energía solar o posee una empresa especializada / dedicada a la energía solar
Selected response from:

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 12:23
Grading comment
¡Genial! Graciassss.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1técnico o operario / o posee un negocio o empresa
René Cofré Baeza
3artesano/industrial
cameliaim


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
artesano/industrial


Explanation:
Una opinión:
DRAE: artesano:U. modernamente para referirse a quien hace por su cuenta objetos de uso doméstico imprimiéndoles un sello personal, a diferencia del obrero fabril.

Más o menos, trabaja ud de forma artesanal o industrial

cameliaim
Spain
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
técnico o operario / o posee un negocio o empresa


Explanation:
El Gewerbetreibender es el dueño de un negocio / empresa o establecimiento dedicado a la energia solar en este caso. Quizás así queda más claro. Veamos que dice el resto.

Otra posibilidad sería trabaja usted con la energía solar o posee una empresa especializada / dedicada a la energía solar

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 12:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
¡Genial! Graciassss.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Schuster
1 day 3 hrs
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search