Multicard-Matten

Spanish translation: cuadrículas Multicard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Multicard-Matten
Spanish translation:cuadrículas Multicard
Entered by: Maria San Martin

15:30 Jun 26, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / parte de una impresora láser
German term or phrase: Multicard-Matten
Hola a todos,

otra duda con respecto a la impresora.
Frase:
"Niemals ohne Deckel drucken. Die Multicard Matten werden komplett schwarz bedruckt".

Multicard está claro, se trata de una tarjeta MMC, pero Matten no me cuadra.

¿Alguien sabe a qué puede querer referirse esto?

Muchas gracias
Maria San Martin
Local time: 23:41
(ejemplos en dos páginas web)
Explanation:
Sólo he encontrado dos páginas en las que se muestras Multicard-Matten.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-06-26 16:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

Más que fieltros (traducción de Mink sugerida, Ernst sugiere "estera") parecen "bloques de etiquetas" en las que se imprime algo.
Selected response from:

suirpwb (X)
Local time: 22:41
Grading comment
Al final lo he visto en un dibujo, se trata de una cuadrícula con etiquetas para imprimir.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fieltros Multicard
Egmont
2(ejemplos en dos páginas web)
suirpwb (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fieltros Multicard


Explanation:
Dic. V. Mink

Egmont
Spain
Local time: 23:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 172
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(ejemplos en dos páginas web)


Explanation:
Sólo he encontrado dos páginas en las que se muestras Multicard-Matten.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-06-26 16:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

Más que fieltros (traducción de Mink sugerida, Ernst sugiere "estera") parecen "bloques de etiquetas" en las que se imprime algo.


    Reference: http://www.weidmueller.de/docs/downloads.asp?id=21643&domid=...
    Reference: http://www.elektris.sk/katalogy/7e_popisovacie_zariadenia_de...
suirpwb (X)
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 33
Grading comment
Al final lo he visto en un dibujo, se trata de una cuadrícula con etiquetas para imprimir.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search