KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

belegt bleiben

Spanish translation: permanecer activado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:belegt bleiben
Spanish translation:permanecer activado
Entered by: Maria San Martin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:43 Sep 7, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Transportador de bandejas
German term or phrase: belegt bleiben
Hola a todos/as,

esta frase creo que está mal redactada:

Frase:
"Förderstrecke(mm) die ein Sensor belegt bleiben muß bis eine Störmeldung erzeugt wird."

Se trata de la definición de una función: Auslöseweg stau (Carrera de activación para la acumulación de bandejas en un determinado momento)

Pero no logro sacarle el sentido a esta frase. ¿Habrá un error de concordancia?

Gracias!
Maria San Martin
Local time: 03:55
permanecer activado
Explanation:
yo la frase la traduciría algo así: "recorrido (mm) durante el cual debe permanecer activado el detector hasta que se genere una señal de aviso de avería"
Selected response from:

agiriano
Local time: 03:55
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4permanecer activado
agiriano
3 +1debe permanecer cubierto
Mariana T. Buttermilch


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
debe permanecer cubierto


Explanation:
me parece que se refiere a que el sensor debe detectar

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 22:55
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 242

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Schuster: So ist es.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
permanecer activado


Explanation:
yo la frase la traduciría algo así: "recorrido (mm) durante el cual debe permanecer activado el detector hasta que se genere una señal de aviso de avería"

agiriano
Local time: 03:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search