https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/engineering%3A-industrial/1539968-portal-handlingger%C3%A4te.html

Portal - Handlinggeräte

Spanish translation: aparatos de manutención de tipo pórtico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Portal - Handlinggeräte
Spanish translation:aparatos de manutención de tipo pórtico
Entered by: Maria San Martin

19:43 Sep 10, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / cintas transportadoras
German term or phrase: Portal - Handlinggeräte
Hola a todos/as,

¿alguien sabe qué puede ser un Handlinggerät de una cinta transportadora?

Frase de contexto:
"Das zulässige Fördergutgewicht des Portal - Handlinggerätes darf nicht überschritten werden, da durch die hieraus resultierende Überlastung Schäden und/oder Funktionsversagen ausgelöst werden können."

Gracias!
Maria San Martin
Local time: 13:34
aparatos de manutención de tipo pórtico
Explanation:
se trata de los aparatos para la manipulación durante el transporte (p.ej. robots o sistemas de pinzas, ventosas o bandejas) - para carga y descarga, en este caso, de la cinta transportadora
Portal- -> de tipo pórtico (como puede ser un puente-grúa)
Selected response from:

agiriano
Local time: 13:34
Grading comment
ok, muchas gracias a los dos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aparatos de manutención de tipo pórtico
agiriano
3manipulador de tipo pórtico
Herbert Schuster


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aparatos de manutención de tipo pórtico


Explanation:
se trata de los aparatos para la manipulación durante el transporte (p.ej. robots o sistemas de pinzas, ventosas o bandejas) - para carga y descarga, en este caso, de la cinta transportadora
Portal- -> de tipo pórtico (como puede ser un puente-grúa)

agiriano
Local time: 13:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 33
Grading comment
ok, muchas gracias a los dos
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manipulador de tipo pórtico


Explanation:
Wie agiriano richtig feststellt, ist das "Handliggerät" für laden und entladen geeignet; daher halte ich den Begriff "manipulador" für besser geeignet.

Herbert Schuster
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: