KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

Einführungschnecke

Spanish translation: tornillo sinfín de alimentación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einführungschnecke
Spanish translation:tornillo sinfín de alimentación
Entered by: Zvelazquez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:49 Aug 3, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / manual de instrucciones
German term or phrase: Einführungschnecke
Tornillo sinfín de ajuste??
Zvelazquez
Spain
Local time: 00:37
tornillo sinfin de alimentación
Explanation:
Einführen = introducir, en este caso alimentar

;o)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-08-03 11:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

*arrrgghhh* SINFÍN (con acento) o SIN FIN
Selected response from:

Caroline Loehr
Germany
Local time: 00:37
Grading comment
Gracias de nuevo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2tornillo sinfin de alimentación
Caroline Loehr
3 +1Husillo de entrada
Fernando Toledo


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Einführungschnecke
tornillo sinfin de alimentación


Explanation:
Einführen = introducir, en este caso alimentar

;o)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-08-03 11:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

*arrrgghhh* SINFÍN (con acento) o SIN FIN

Caroline Loehr
Germany
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Gracias de nuevo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Toledo: o alimentador, falta contexto o una imagen ;-)
10 mins
  -> Estoy de acuerdo. Un poco de contexto ayudaría ...

agree  Mario Le?n: sinfín, con acento.
2 hrs
  -> ... tal y como he añadido ... ;o) ... Gracias, Mario!

neutral  Ruth Wiedekind: un (tornillo) sinfín es una cosa muy específica
2 hrs
  -> Todo depende del contexto, claro. Gracias, Ruth!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Einführungschnecke
Husillo de entrada


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-08-03 12:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

pueden ser varias cosas depediendo del contexto.

Rosca transportadora de entrada, etc.

Fernando Toledo
Germany
Local time: 00:37
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline Loehr: ;o)
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search