KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

Aufnahme

Spanish translation: asiento (/ alojamiento)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:18 Aug 4, 2004
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / ensayos de calidad
German term or phrase: Aufnahme
die Griffverschraubung muss mit Unterlegscheibe erfolgen. Die Aufnahme entspricht der Aufnahme bei der statischen Prüfung.
susana
Spanish translation:asiento (/ alojamiento)
Explanation:
"Aufnahme" se llama a la construcción donde se coloca / que sujeta la pieza o la herramienta para la medición

en inglés es "fixture"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 36 mins (2004-08-05 20:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

Die Aufnahme entspricht der Aufnahme... quiere decir que se utiliza el mismo asiento.
Selected response from:

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 05:28
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4asiento (/ alojamiento)
Ruth Wiedekind


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
asiento (/ alojamiento)


Explanation:
"Aufnahme" se llama a la construcción donde se coloca / que sujeta la pieza o la herramienta para la medición

en inglés es "fixture"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 36 mins (2004-08-05 20:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

Die Aufnahme entspricht der Aufnahme... quiere decir que se utiliza el mismo asiento.

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 05:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 50
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxx------: Habe leider meinen Vorschlag versteckt. Dennoch, encaje bedeutet Einpassung auf Deutsch.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search