KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

Sohlenanschluß

Spanish translation: unión al piso, unión al suelo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sohlenanschluß
Spanish translation:unión al piso, unión al suelo
Entered by: Jo Mayr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 Nov 29, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Sohlenanschluß
¿A qué se refiere aquí con Sohle?
Frase:
"Vor Aufbringen des Voranstrichs ist bei nachfolgender Verlegung der Bituplastâ AW im Wand / Sohlenanschluß eine mineralische Hohlkehle auszubilden (Schenkellänge mind.4 cm)"

Gracias!
Maria San Martin
Local time: 15:22
en la unión al piso o al suelo
Explanation:
***** supongo que se trata de una junta cóncava de unión o lago semejante

--------------------------------------------------
Note added at 61 days (2005-01-29 17:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

algo
Selected response from:

Jo Mayr
Germany
Local time: 15:22
Grading comment
Gracias Johannes!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1en la unión al piso o al suelo
Jo Mayr


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sohlenanschluß
en la unión al piso o al suelo


Explanation:
***** supongo que se trata de una junta cóncava de unión o lago semejante

--------------------------------------------------
Note added at 61 days (2005-01-29 17:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

algo

Jo Mayr
Germany
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Grading comment
Gracias Johannes!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lillian van den Broeck
61 days
  -> Gracias, lazul!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search