16:15 Dec 20, 2005 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabi Local time: 12:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | suministro |
| ||
4 +1 | transporte |
| ||
5 | alimentación |
| ||
3 | provisión |
|
Zuführung (en este contexto) provisión Explanation: ich denke in diesem Zusammenhang geht es um die Zulieferung (provisión). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zuführung (en este contexto) suministro Explanation: schreibe ich dafür immer... |
| |||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
5 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|