KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

Abnutzungsvorrates (Hilfe mit ganzem Satz)

Spanish translation: margen de desgaste

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abnutzungsvorrates
Spanish translation:margen de desgaste
Entered by: Teresa Mozo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:21 Nov 19, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Abnutzungsvorrates (Hilfe mit ganzem Satz)
Es geht um die Instandhaltung von Hydroanlagen:

Maßnahmen zur Bewahrung des Sollzustandes; d.h. Vorsorge dafür, dass der Abbau des sog. Abnutzungsvorrates während der nutzbaren Lebenszeit durch geeignete Maßnahmen so gering wie möglich gemacht wird.
kadu
Spain
Local time: 18:05
margen de desgaste
Explanation:
Fluidtechnik von A bis Z: 'Abnutzungsvorrat'zu, ehe die Grenze seiner Funktionsfähigkeit erreicht ist, d. h. es verfügt über einen bestimmten Abnutzungsvorrat, der zu Beginn der Benutzung am größten ...
www.vfmz.com/service/fluid_lexikon/a/entry_abnutzungsvorrat... - 3k

se trata de mantener el valor nominal, mediante las medidas adecuadas para que margen de desgaste (el desgaste permitido a lo largo de la vida útil) se reduzca lo menos posible
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 18:05
Grading comment
perfecto, muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3margen de desgaste
Teresa Mozo
3resistencia al desgastecameliaim


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
resistencia al desgaste


Explanation:
Diría yo, viendo lo que explican aquí:http://www.prodlog.tu-bs.de/lima_workshop/workshopsession/gr...
"WARTUNG (nach DIN 31051)
Maßnahmen zur Verzögerung des Abbaus des vorhandenen Abnutzungsvorrats (Teil der
präventiven Instandhaltung)
(d.h. der Abbau des Abnutzungsvorrats soll AKTIV verlangsamt werden. Maßnahmen wie z.B.
Reinigung, Schmieren, Nachstellen etc.)"

O aquí: www.imme2000.de/dokumente/FachspezifischerTeil/Technik/Betr...
"Die kritischen Maße für den Abbau des Abnutzungsvorrates sind der Verschleiß, die Korrosion, die Alterung und die Ermüdung. Dabei nimmt der Abnutzungsvorrat idealtypisch im Zeitablauf s-förmig ab."


--------------------------------------------------
Note added at 16 minute (2008-11-19 11:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

es decir "medidas para mantener los valores nominales; es decir medidas preventivas para reducir al máximo la disminución de la resistencia al desgaste durante el tiempo de vida útil..." más o menos

cameliaim
Spain
Local time: 18:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
margen de desgaste


Explanation:
Fluidtechnik von A bis Z: 'Abnutzungsvorrat'zu, ehe die Grenze seiner Funktionsfähigkeit erreicht ist, d. h. es verfügt über einen bestimmten Abnutzungsvorrat, der zu Beginn der Benutzung am größten ...
www.vfmz.com/service/fluid_lexikon/a/entry_abnutzungsvorrat... - 3k

se trata de mantener el valor nominal, mediante las medidas adecuadas para que margen de desgaste (el desgaste permitido a lo largo de la vida útil) se reduzca lo menos posible

Teresa Mozo
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 266
Grading comment
perfecto, muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Diaz del Real
7 mins
  -> muchas gracias

agree  Caroline Loehr
52 mins
  -> gracias

agree  Gerhard Kassner: Perfecto
6 hrs
  -> gracias mil
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 21, 2008 - Changes made by Teresa Mozo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search